The history of classical Qasaid is rich and we are by no means rewriting or creating something new, Our aim is to add to and revive what has already been done. At the top of every post you will find details about the said lyrics, author, translation, additions and in some instances where to find the Arabic. We are currently at Phase One of the project: working on uploading precise transliterations and translations. Our new project, The Qasida Collective now aims to collate many of the Qasidas that WE at Desert Echo use and allow you to engage with a reference point. Some have wanted translations, others transliterations, and others clear Arabic script. Over the last ten years of teaching qasidas, hosting mawlids and being invited to perform at gatherings of praise, we have been often asked for lyrics in a variety of ways.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |